La curiosa campaña en inglés de Nicolás Maduro

Compartir:

El presidente lanzó una campaña para que Barack Obama derogue el decreto de emergencia contra Venezuela. Sin embargo, al mencionar las palabras en el idioma extranjero dejó en evidencia sus falencias en la pronunciación de este lenguaje.
Desde una alocución en el Palacio de Miraflores en Caracas, el presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, lanzó una campaña para que el presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, derogue el decreto de emergencia contra Venezuela en el que señala que el país es una amenaza para la seguridad norteamericana.

En medio de la alocución, Maduro leyó un cartel en el que decía “Venezuela is not a threat, we are hope. #Obama repeal the executive order”. No obstante, el presidente dejó en entredicho su manejo de este lenguaje, puesto que su pronunciación no fue la más adecuada para las palabras allí escritas.

A través de redes sociales las burlas no se hicieron esperar y cientos de usuarios criticaron la fonética de Maduro.

Esta situación se presentó de manera contraria a las afueras de Miraflores donde los trabajadores petroleros y de energía eléctrica se concentraron luego de marchar contra el decreto estadounidense y repitieron eufóricamente «Venezuela is not a trip».

La frase curiosamente leída por Maduro, que traduce “Venezuela no es una amenaza, somos esperanza”, fue complementada por el mandatario afirmando “Now, no es para después, es ahora, ya”.

El mandatario venezolano repitió la curiosa frase al lanzar la campaña de recolección de 10 millones de firmas para que Obama retire el decreto.

En esta ocasión le pidió a un venezolano que lo escuchaba que alzara el cartel en el que estaba escrita la frase. Este es el video (minuto 2:12) en cuestión:

https://youtu.be/DpD5hAjp2SE

Compartir: